-
1 den Hut abhaben
прил.разг. держать шляпу в руке -
2 abhaben
abhaben vt разг. получи́ть (свою́ до́лю)abhaben vt разг. снима́ть (очки́, шля́пу, ша́пку)abhaben удаля́ть (си́льно въе́вшееся пятно́); открыва́ть (зае́вший замо́к)hast du den Fleck ab? ты удали́л пятно́?, тебе́ удало́сь удали́ть пятно́?hast du den Verschluß ab? тебе́ удало́сь откры́ть замо́к?, ты откры́л замо́к?den Hut abhaben разг. держа́ть шля́пу в руке́ -
3 abhaben
'aphaːbənv1) ( einen Teil bekommen) recevoir sa part2)abhabenạb|habenunregelmäßig (umgangssprachlich); Beispiel: etwas von etwas abhaben dürfen pouvoir avoir quelque chose de quelque chose; Beispiel: etwas von etwas abhaben wollen vouloir quelque chose de quelque chose; Beispiel: jemanden etwas abhaben lassen donner quelque chose à quelqu'un -
4 abhaben
-
5 abhaben
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) umg.2. (den Hut etc.) have s.th. off* * *ạb|ha|benvt sep (inf)1) (= abgenommen haben) Brille, Hut to have off; (= abgemacht haben) to have got off; (= abgerissen haben) to have off2) (= abbekommen) to have* * *ab|ha·benvt irreg (fam)Mami, darf ich von dem Kuchen etwas \abhaben? mummy, may I have some of that cake?möchtest du etwas davon \abhaben? would you like to have some?* * *unregelmäßiges transitives Verb (ugs.)etwas/ein Stück usw. [von etwas] abhaben — have some/a piece etc. [of something]
* * *abhaben v/t (irr, trennb, hat -ge-) umg1.willst du etwas (davon) abhaben? do you want some (of it)?* * *unregelmäßiges transitives Verb (ugs.)etwas/ein Stück usw. [von etwas] abhaben — have some/a piece etc. [of something]
-
6 abhaben
vt1. получить свою долю. Ich wollte von seiner Schokolade was abhaben, er hat mir aber nichts (ab) gegeben.Du kannst von diesen Marken [davon] was abhaben. Ich habe genug davon.2. получить "по заслугам", получить своё. Jetzt hat er sein(en) Teil ab. Ein zweites Mal wird er sich solche Frechheiten nicht mehr erlauben.3. удалитьразъединить, раскрыть. Nun habe ich den Fleck ab.Hast du den Verschluß ab?4.: die Kopfbedeckung [den Hut, die Mütze] abhaben держать головной убор [шляпу, шапку] в руке. "Merk dir das ein für allemal: Man hat die Mütze ab, wenn man mit einem Erwachsenen spricht!" pflegte mein Opa zu sagen.5.: er hat einen ab огран, употр. фам-а) он умом не отличаетсяб) он пьян.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abhaben
-
7 abhaben
-
8 abhaben
v; den Hut - držati (-žim) šešir u ruci -
9 держать шляпу в руке
vcolloq. den Hut abhabenУниверсальный русско-немецкий словарь > держать шляпу в руке
См. также в других словарях:
abhaben — ạb||ha|ben 〈V. tr. 159; hat; umg.〉 1. den Hut abhaben nicht aufgesetzt haben 2. auch etwas abhaben wollen erhalten, bekommen wollen, verlangen 3. sein(en) Teil abhaben erhalten, Strafe bekommen haben * * * ạb|ha|ben <unr. V.; hat (ugs.): 1.… … Universal-Lexikon
abhaben — ạb·ha·ben (hat) [Vt] gespr; 1 etwas (von etwas) abhaben einen Teil von etwas bekommen: Willst du auch ein Stück von dem Kuchen abhaben? || NB: meist im Infinitiv 2 etwas abhaben etwas nicht (auf dem Kopf) tragen ↔ aufhaben <den Hut, die Mütze … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache